sábado, 7 de junio de 2008

Biografías de Escritoras

Ya sabéis que, este año, con motivo del Día del Libro, el ciclo de Educación Infantil, decidió investigar sobre las biografías de varias escritoras.
Lo primero que averiguaron fue qué es una biografía y lo que se cuenta en ella. Cada cual hizo la suya, con la ayuda de las maestras y las familias. Luego, investigaron, utilizando varias fuentes (enciclopedias, libros de las propias autoras, Internet...), para dar respuesta a las preguntas que se les habían planteado, sobre la vida de la escritora que habían elegido.
El resultado de estas investigaciones se plasmó en los carteles que formaron parte de la exposición que se hizo en la Biblioteca del cole grande.
EI3. Osos: Gloria Fuertes

(Para ver mejor las imágenes pinchad sobre ellas)
Gloria, con corbata y pantalones, escribiendo una de sus poesías.Lo que lleva en la mano derecha es el lápiz.
Les llamaron la atención algunos detalles sobre su vida y quisieron añadirlos al cartel. Como sólo tienen tres años copiaron, cada cual a su manera, las frases que habían elegido y que Mercedes puso en la pizarra.
EI3. Ardillas: Violeta Monreal
Como estudió Bellas Artes, Violeta ilustra ella misma sus historias.


Hay muchos cuentos de Violeta en el cole, por eso conocen sus personajes: la Rana Verde, la Oruga Naranja...

EI4. Pingüinos: Hilda Perea

De todos los libros de Hilda Perea, la escritora cubana exiliada en Miami, el favorito de la clase "Delfines", es Pericopín, por eso cada cual lo dibujó como lo imaginaba. Y les salieron estos retratos tan estupendos.

EI4. Delfines: Astrid Lindgren. Al investigar sobre la biografía de la escritora sueca, descubrieron que, además de su archifamoso personaje Pipi Calzaslargas, había escrito muchos más libros y que había ganado el Premio Hans Christian Andersen, en 1958. Este premio, considerado como el Nobel de la Literatura Infantil y Juvenil se concede a quienes hacen una contribución duradera a la literatura infantil.

EI5. Elefantes: Mª Elena Walsh. La Biblioteca de Educación Infantil cuenta con muchos títulos de esta escritora mexicana y también con discos de sus canciones infantiles, que se escuchan y cantan en clase.

Por eso, la clase Elefantes quiso incluir en su cartel la portada de estos discos, además de las de sus libros.


Esta es Mª Elena, retratada por "Elefantes".

lunes, 19 de mayo de 2008

"Chocolata", de Marisa Núñez


Un día, mi compañera Mercedes llegó al CPR con el cuento de Chocolata. Una amiga suya se lo había regalado para su hija y como les había gustado tanto, quisó compartirlo con nosotras. Me enamoré de esta hipopótama al primer golpe de vista y se me ocurrió regalárselo a Teresa para su clase.
Tuvo tanto éxito entre su alumnado, que ella se lo prestó a Mar para que se lo leyera a su grupo.

Chocolata toma o seu baño diario na lagoa. Un día escoita que na cidade hai unha casa de baños, e sae de viaxe coa intención de probala...

Cuando terminó de leerlo se hizo el silencio en el aula. ¿Qué pasa aquí?, parecían preguntarse los diecisiete pares de ojos que no quitaban la vista del cuento que la profe tenía en sus manos.
Pasaba que no se habían enterado de casi nada. ¿Y eso?, os preguntaréis. Pues, que no está escrito en castellano.


¿En qué idioma estará escrito?, se preguntaron. ¿Francés? ¿Bable? ¿Brasileño? Hacía poco que había llegado al aula una nueva compañera de esa nacionalidad y todo el mundo sabía que en Brasil se habla el brasileño.
Después de aventurar unas cuantas hipótesis, la profe les dijo que era gallego, que es el idioma que se habla en Galicia. Como el gallego se parece un poquito al asturiano, Mar lo tradujo y se lo volvió a leer. ¡Aquello era otra cosa! Ahora sí que se entusiasmaron con las aventuras de Chocolata. Ahora sí que les gustaba el cuento. Tanto, que Marta le dijo a la profe que lo dejara en la Biblioteca de Aula para poder llevarlo a casa.

Menudo disgusto se llevaron, cuando Mar les dijo que el cuento no era suyo y que tenían que devolvérselo a las Cebras. ¿Qué hacemos? Muy fácil, dijo la profe, ¿qué os parece si escribimos e ilustramos nuestro propio cuento y así lo leemos las veces que queramos y podemos llevarlo a casa cuando nos apetezca?
Dicho y hecho. Distribuyeron las páginas, dibujaron y pintaron las ilustraciones a su manera y escribieron el texto correspondiente. También pusieron el número de cada página para poder montarlo en orden. Con la ayuda de la profe completaron el texto y editaron el cuento.

Aquí sólo hemos puesto unas pocas páginas, pero, ya sabéis, si queréis saber que le pasó a Chocolata cuando fue a la ciudad a conocer la Casa de Baños, pedidles el cuento, seguro que os lo dejan.

viernes, 9 de mayo de 2008

50%, de Adela Turín

Con el cuento que nos dedicó Adela hemos decidido hacer un libro, para conservarlo como recuerdo.
















Adela nos lo mandó en italiano y en francés. Nos gustó mucho cómo suena el cuento en italiano, pero como no lo entendíamos, lo primero que hicimos fue pedirle a Sara, la madre de Eva, que es francesa, que nos tradujera el cuento.
Mientras tanto, discutimos sobre el título, como son números no necesitan traducirse. Cuando Teresa nos preguntó qué nos parecía que podía significar, dijimos muchas cosas, antes de enterarnos del verdadero significado: "Me suena a ahorro", "Tiene que ver con la grasa", "Pues yo creo que esto es de científicos"...
Después de haberlo leído varias veces, y enterarnos muy bien de lo que pasaba, incluso de por qué Adela le había puesto ese título, hicimos las ilustraciones.




Antes de editar nuestro libro, miramos un montón de cuentos para decidir cómo sería y qué partes tendría el nuestro.
Las partes de nuestro libro son:
-Cubierta, que es donde va el título, el nombre de la autora y una ilustración.
-Portada. Se pone lo mismo que en la cubierta, pero no tienen por qué ser iguales. Pusimos un dibujo diferente al de la cubierta.
-Pie de imprenta. Es donde se ponen los datos del libro y el copyright, por ejemplo:

© 2008 Adela Turin para el texto/© 2008 Sara Menéndez por la traducción

-Texto del cuento. Como es un cuento infantil, en cada página sólo hay un dibujo grande y muy poco texto.
-Contracubierta. Suele ponerse un resumen del cuento para que sepas de qué trata:

Ettore y Laura tienen una familia. Ettore tiene un tienda de maletas y carteras, Laura es ama de casa. Laura está muy cansada de trabajar y un día tiene una gran, gran idea...

jueves, 17 de abril de 2008

Biografías de escritoras: Adela Turín


El ciclo de Educación Infantil ha decidido trabajar sobre las biografías de escritoras para conmemorar el Día del Libro.
La clase de las Cebras eligió a Adela Turín, autora de algunos de sus cuentos favoritos, Rosa Caramelo, Arturo y Clementina y Una feliz catástrofe.
En primer lugar, aprendieron qué es una biografía y cuál es su estructura habitual; luego, la profe les leyó alguna, les habló de la suya, nombrando uno por uno, su fecha de nacimiento y acontecimientos más importantes de su vida hasta el momento, y les dijo que cuando empezaran con Adela Turin, Internet proporcionaría los datos suficientes para hacer la biografía de la escritora. Sin embargo, cuál no sería su sorpresa cuando comprobaron que no existe ni una sola biografía de esta escritora, ni siquiera en su página
Du côté des filles.
¡Vaya problema! Toda la clase empezó a hacerse preguntas sobre Adela:

-¿Cómo será?

-¿Dónde habrá nacido?

-¿Cuántos años tendrá?

-¿Qué le gustaba hacer de pequeña?

-¿Cómo se llamaban su papá y su mamá?

-¿Por qué escribe esos cuentos?

-¿Por qué sabe tantos idiomas?


Pensando y pensando, se les ocurrió escribirle un correo electrónico contándole el proyecto y su problema para dar respuesta a las preguntas planteadas por la clase.
A la mañana siguiente, nada más llegar al aula, abrieron el correo y ¡allí estaba! la respuesta de la propia Adela Turín, encantada al saber que ¡Unos niños españoles, a los que no conoceré nunca saben que existo!, y respondiendo sus preguntas. En el correo, la profe le decía a Adela: Yo les aseguré que Internet nos iba a proporcionar muchos datos, pero... Nada, imposible encontrar estos detalles. Ya imagino que no están porque no quieres que estén. A lo que la escritora respondió: Efectivamente. Pero cuento contigo para que siga siendo así.Te mando un cuento inédito que dedico a tus alumnos (te lo mando en francés y en italiano, no lo tengo en castellano).Un abrazo a ti y besos a los niños. Adela
Comprenderéis que las Cebras mantengan en secreto todo lo que les contó Adela. Lo que sí pueden contarnos es que, no sólo respondió a sus preguntas y les envió su foto, para que sepan cuál es su aspecto, si no que, como habéis leído, ¡les ha regalado y dedicado uno de sus cuentos! Por supuesto, respondieron a su correo. Lo redactaron entre toda la clase y decidieron hacerse una foto para mandársela.
Durante toda la mañana, la clase de las Cebras, se dedicó a hablar sobre Adela.
Buscaron, en el atlas, los países en los que nació y vivió la escritora, Teresa leyó el cuento, en francés y en italiano, y decidieron que suena más bonito en italiano. Para poder entenderlo, le van a pedir a una madre que nació en Francia que lo traduzca.
Una de las cosas que más les llamó la atención es que Adela dice que empezó a escribir los cuentos coeducativos para protestar.
-¿Para protestar? Imposible, no se protesta escribiendo un libro. Además, NO ES BUENO protestar.
-Claro que lo es, tenemos que protestar cuando algo no nos gusta.
-No, no, protestar NO ES BUENO, no se puede protestar.
-Vale, no es bueno protestar con una pataleta, o con una rabieta, pero hay muchas formas de protestar. Se puede protestar escribiendo un libro para que lo lea mucha gente. Gente de todo el mundo.
-¡Ah, sí, claro! Un libro lo leen muchas personas.
-Se puede protestar con una pintura, con una escultura, con un dibujo, con una película...
-Así, sí se puede protestar.

miércoles, 5 de marzo de 2008

Receta Tradicional de Carnaval



INGREDIENTES

Varias dosis de humor

Algunos kilos de paciencia

Una pizca de habilidad

Tiempo (al gusto)


PREPARACIÓN

Se juntan las familias con las maestras. Se diseña el vestuario, según mandato oficial carnavalero. Se eligen los disfraces del catálogo de modelos. Se realizan los patrones. Se reune el material de reciclaje suficiente para la fabricación de los disfraces. Se utilizan unas cuantas mañanas, y alguna que otra tarde, para preparar el tinglado. Se pasan unas cuantas risas y, a veces, unos apurillos. Se ensaya la danza para el desfile del cole. El día clave se desfila con algarabía, diversión, estilo, baile, risas y gran éxito de crítica y público.






























SUGERENCIA DE LAS COCINERAS

Presentarse al III Concurso El Carnaval de Reciclaje, patrocinado por COGERSA y...


¡¡¡GANAR EL PREMIO A
LA MAYOR INTEGRACIÓN EN EL PROYECTO CURRICULAR!!!

jueves, 14 de febrero de 2008

Construimos vidrieras

Vidrieras
Pincha sobre la imagen para ver la presentación.